graphic image Mujer Sana Comunidad Sana Mujer Sana logo Healthy Women Healthy Communities spacer image
in English
Acerca de nosotras
Aprendiendo de este proyecto
Las mujeres Latinas se organizan
Mujer Sana, Comunidad Sana
Resultados claves
Relatos
Recursos
¿Qué hay de nuevo?
Contáctenos
Lazos
Inicio
Mujer Sana–Comunidad Sana
colour strip

5. Cronología del Proyecto - IV

Fase III - Promoción de la Salud y Alcance a las mujeres hispanas

Enero a mayo de 2002

Evaluación formativa

Los grupos socios del proyecto se reúnen para evaluar la evolución del proyecto hasta la fecha, incluyendo los indicadores del proceso y el desarrollo del partenariado.

Evaluación de la Formación

Se recopilan y resumen los datos de la evaluación; se destacan las necesidades de las PSCs/IPs para una posterior educación superior y las implicaciones en la programación.

Actividades de Programación

El plan del programa para el año siguiente es desarrollado con contribuciones por parte de todos los grupos asociados del proyecto; se deciden los objetivos de alcance.

PSCs/IPs

Las PSCs/IPs pasan a ser empleadas a tiempo parcial formalmente contratadas por el CCHC.

Entrevistas
Exhaustivas

Las PSCs/IPs llevan a cabo 22 entrevistas exhaustivas adicionales, ya que también tienen formación como investigadoras participativas (IP’s).

Encuesta de Salud de Mujer Sana

La encuesta de salud de Mujer Sana, basada en preguntas obtenidas de cuestionarios de EEUU y de otras encuestas, es adaptada y probada en el contexto de Ottawa; se completa la versión final después de seis borradores.

Las PSCs/IPs son entrenadas para administrar la encuesta y obtener consentimiento explícito, así como documentar sus propias reflexiones sobre cada entrevista.

Encuesta del personal

La encuesta a los(as) empleados(as) del CCHC (datos que serán utilizados en el estudio de casos del CCHC y en la evaluación de los resultados) es desarrollada, probada, revisada y distribuida a todo el personal del CCHC.

Entrevista de Televisión

Una entrevista televisiva con un miembro del Equipo del proyecto aparece en televisión cable Rogers en la edición en español: Revista Latinoamericana.

Datos de Clientes

Comienza la recolección de datos de todas las mujeres que acceden al Programa de Detección Temprana de Cáncer de Mama de Ontario (OBSP).

Encuesta y Alcance a la Comunidad

Las PSCs/IPs comienzan a contactar con mujeres hispanas y conducen 212 encuestas (véase Vincular la investigación a la práctica); y también invitan a mujeres y a sus familias al Festival de Salud.

Actividades de Promoción de Salud

Las PSCs/IPs entregan información sobre detección de cáncer cérvico-uterino y de mama como parte de las actividades de alcance a la comunidad. Diríjase a Actividades de Promoción de Salud.

Documentación del Programa

Se elaboran anotaciones de las actividades para facilitar una recolección de datos consistente por parte de las PSCs/IPs.

Capacitación del grupo

Las PSCs/IPs se reúnen semanalmente como equipo para discutir sobre programación, alcance y actividades de investigación. Diríjase a Actividades de Promoción de Salud y alcance.

Revisión de Historiales médicos

Los historiales médicos son revisados para identificar a las mujeres que hayan tenido una revisión médica entre los meses de junio de 2000 a junio de 2001.

Protocolo de Confidencialidad

Se desarrolla el Protocolo de Confidencialidad y las PSCs/IPs lo implementan, destacando la importancia de la confidencialidad en las comunidades.

Reunión del Comité Asesor

El Comité Asesor aporta sus perspectivas para asegurar el apoyo de los servicios hacia las mujeres hispanas diagnosticadas con cáncer o que necesitan ser enviadas a otros servicios de salud; y se forma un subcomité con fines específicos: el Comité de Navegación..

El Comité Asesor desarrolla los primeros indicadores de capacidad comunitaria.

Recursos de Educación en temas de Salud

Las PSCs/IPs recogen y analizan los recursos existentes en español sobre educación en temas de salud, y terminan la recopilación de carpetas informativas para ser proporcionadas a las mujeres durante los talleres y las actividades de seguimiento.

Festival de Salud

Más de 200 personas ­ incluyendo 60 niños ­ asisten al Festival de Salud.

Evaluación

Los resultados de la evaluación del Festival de Salud son entregados a los miembros del Equipo del Proyecto y utilizados para planificar las siguientes estrategias de alcance así como el contenido de los talleres.

Encuesta de seguimiento

Se compilan las problemáticas identificadas por las PSCs/IPs en las anotaciones de las entrevistas; se planifican las actividades de seguimiento; las PSCs/IPs son alentadas a acompañar a las mujeres a las visitas de los servicios de salud si es necesario (Véase Vincular la investigación a la práctica).

Entrevistas con el Área de Atención Primaria

Se llevan a cabo reuniones individuales con practicantes de la salud del Área de Atención Primaria del CCHC para identificar un proceso de recolección sistemática de datos en los procedimientos de detección temprana de cáncer.

Artículo

El artículo “Mujer Sana, Comunidad Sana, Construyendo la Capacidad comunitaria y la Salud de la Comunidad Latinoamericana de Ottawa a través de la Investigación Participativa” es escrito conjuntamente por las co-investigadoras y por las PSCs/IPs y publicado en la revista del Consejo de Planificación Social de Ottawa: Our Social Capital. 2, 15-17.

Resultados Preliminares de las encuestas

Se recopilan los resultados preliminares de las entrevistas con mujeres hispanohablantes, enfocándolos en las prácticas actuales de detección temprana de cáncer cérvico-uterino y de mama. (Véase Vincular la investigación a la práctica).

Conferencia

Las PSCs/IPs participan y presentan el proyecto durante talleres en la conferencia: “Conferencia sobre el desarrollo del Mosaico de Ottawa en temas referentes a las Minorías étnico-culturales de Ottawa”. Véase Promoción de Salud y Actividades de Alcance.

Enseñar a realizar el auto-examen de mama

La Asociación Médica de Canadá (CMA, Canadian Medical Association) anuncia la baja de categoría de la recomendación para enseñar el auto-examen de mama de ‘C’ a ‘D’ (considerado dañino), lo cual tiene consecuencias sobre las actividades de promoción de salud de este proyecto.

Se consultan recursos bibliográficos científicos.

Se busca inmediatamente consejo profesional del Comité Asesor (Programa de Detección Temprana de Cáncer de Mama de Ontario (OBSP) y de practicantes de la salud); también del CCHC (empleados(as) del Área de Atención Primaria); y del Consejo de Salud de la Mujer de Ontario. El Equipo del proyecto adopta la posición de que las PSCs/IPs continúen enseñando el auto-examen de mama si la mujer está interesada en aprenderlo.

Talleres y Exposiciones en Centros Comerciales

Las PSCs/IPs comienzan a conducir talleres y exposiciones en centros comerciales para así alcanzar a mujeres hispanohablantes y a otras mujeres de minorías étnico-raciales.

Formación continua

Un médico hispanohablante del CCHC, junto a una enfermera practicante y a una trabajadora social hispanohablante de otro centro de salud comunitaria, proporcionan una nueva sesión de formación para las PSCs/IPs (véase Formación de Líderes comunitarias).

Revisión del plan de trabajo

Se lleva a cabo una intensa revisión del plan de trabajo (investigación, programación, administración y evaluación) que conduce a reajustes en las actividades del proyecto y refleja las constantes necesidades de readaptación del proyecto.

Modelo del Proyecto

Se toma la decisión de concentrar todos los recursos disponibles en un modelo escrito, comprensible y accesible, de todo el proyecto y de su evolución, en vez de solamente presentar los materiales del currículo como un manual de formación de Promotoras de Salud Comunitaria.

Estudio de casos

Se obtienen documentos del CCHC para el análisis del estudio de casos.

Análisis de las entrevistas exhaustivas

Comienza el análisis cualitativo de las entrevistas; un equipo compuesto por co-investigadoras hispanohablantes y por PSCs/IPs comienza el análisis sistemático de las 33 entrevistas exhaustivas, desarrollando índices y códigos.

Prácticas del Algonquin College

Las negociaciones para que el trabajo de las PSCs/IPs sea reconocido como práctica de primer año en el Programa de Trabajo Social del Algonquin College resultan todo un éxito.

Sostenibilidad

Los grupos asociados concuerdan en la importancia de conseguir un financiamiento continuo para el proyecto después de marzo del 2003. La participación por parte de los grupos asociados actualmente al proyecto, más allá del final del período con financiamiento actual, no está confirmada. Hay sugerencias para explorar arreglos alternativos y otros posibles socios.

Estructura de Comunicación

Se identifica la necesidad de mejorar la comunicación entre todos los miembros del proyecto; de este modo, se inicia el proceso para abordar y resolver conflictos.

Revisión del Proyecto

Tres de los grupos asociados y la coordinadora revisan los resultados, las direcciones a seguir e identifican temas, problemáticas y el proceso para el comienzo de la redacción de artículos sobre el proyecto.

Junio a Agosto de 2002

Presentaciones

Se presenta información sobre el proyecto ante la Asociación de Centros de Salud de Ontario en Toronto. Un grupo de PSCs/IPs participa en esta presentación.

Talleres en casas

Las PSCs/IPs continúan con los talleres y comienzan a dirigir ‘talleres en casas’.

Presentaciones en Iglesias

Las PSCs/IPs comienzan a dirigir presentaciones en las iglesias, ya que muchas mujeres pueden ser contactadas de esta forma.

Registro de datos

Los datos de las entrevistas realizadas a mujeres hispanas se digitan en el programa computacional SPSS. Entre los resultados preliminares: un tercio de las entrevistadas busca información en español sobre salud en Internet (vea Resultados clave).

Página Web

Se toma la decisión de desarrollar una página Web bilingüe (español e inglés) para Mujer Sana, en vez de solamente elaborar un documento sobre el proyecto.

Análisis: Entrevistas exhaustivas

Un grupo de ‘análisis cualitativo’, el cual incluye co-investigadoras y PSCs/IPs, analiza las entrevistas en español. Los documentos son indexados por las PSCs/IPs formadas para manejar el sistema computacional de análisis cualitativo (NUD∗IST).

Examen de inglés

Las PSCs/IPs realizan una vez más el examen del idioma inglés en la Universidad de Carleton, para así determinar si han mejorado sus capacidades en esta lengua.


colour strip
spacer image
spacer image      
graphic image graphic image spacer image